其它·via @warroom·100.0

世界上最有权势的人,专门发文祝贺一位歌手当上爷爷。 四月十七日,李·格林伍德和金·格林伍德迎来了第一个孙辈。 川普以总统…

世界上最有权势的人,专门发文祝贺一位歌手当上爷爷。 四月十七日,李·格林伍德和金·格林伍德迎来了第一个孙辈。 川普以总统署名公开送上祝福。

李·格林伍德是美国乡村音乐的标志性人物。 他给川普带来了那首传唱全美的出场曲《God Bless the U.S.A.》。 川普 这是没有任何音乐能接近的巅峰之作。 比这首歌更让总统看重的是忠诚。

从川普踏入政坛的第一天起,这对夫妻就坚定站在他身后。 哪怕在最黯淡的低谷期,他们也顶住压力拒绝割席。 在见风使舵的政坛,绝对忠诚成了最稀缺的消耗品。

保守主义的基石就是捍卫传统家庭与人际纽带。 新生命的降生值得拥有最高规格的赞美。 把信任交给一个不抛弃老战友的领袖,这是选民最真实的底气。

导出 / EXPORT