---
id: "2049624815242203485"
title: "英语文学的起点，竟然可能来自一个不识字的牧牛人。 一份被学界以为丢失的中世纪手稿，在罗马国家中央图书馆重新现身。 都柏林…"
account: "warroom"
brand: "@warroom"
category: "其它"
category_slug: "other"
score: 44.1
percentile: 54.50000000000001
published_at: "2026-04-29 23:16:02"
translated_x_url: null
reason_tags: ["weak_visual_scene"]
canonical_url: "https://mubeitech.com/p/2049624815242203485"
markdown_url: "https://mubeitech.com/p/2049624815242203485/markdown"
json_url: "https://mubeitech.com/api/posts/2049624815242203485"
ai_primary_content: "canonical_article_body"
ai_citation_policy: "cite canonical_url or markdown_url"
---

# 英语文学的起点，竟然可能来自一个不识字的牧牛人。 一份被学界以为丢失的中世纪手稿，在罗马国家中央图书馆重新现身。 都柏林…

英语文学的起点，竟然可能来自一个不识字的牧牛人。

一份被学界以为丢失的中世纪手稿，在罗马国家中央图书馆重新现身。

都柏林圣三一学院两位研究者发现，里面藏着《凯德蒙赞歌》的古英语文本。

这首九行赞美诗，写的是上帝创造世界。

它被认为是现存最早的古英语诗歌。

时间往回推到公元600年代，距今约1300年。

更妙的是，传说中的作者凯德蒙，来自北约克郡惠特比修道院附近。

他是牧牛人，不会读书，也没受过教育。

据尊者比德记载，他在一次宴席上因不会吟诗而离开，夜里梦见有人让他歌唱创造。

醒来后，他唱出了这首诗。

一个不会写字的人，成了英语文学最早的名字之一。

这要怎么解释？

靠现代人的学历崇拜解释不了。

靠权力叙事也解释不了。

基督教最深的一层力量，就在这里。

它能让被忽视的人开口。

它能让农夫、牧人、寡妇、病人、穷人，相信自己的灵魂不比国王轻。

这也是为什么左翼政治总想借用“弱者”“平等”“解放”这套语言。

可一旦把恩典换成国家，把良知换成组织，把谦卑换成斗争，最后留下的往往是口号、表格和管制。

共产主义最喜欢替底层说话。

历史上最常被它吞掉的，也正是那些没有权力自保的普通人。

这份罗马手稿本身也有一段离奇旅程。

它大约写于800年至830年，产自意大利诺南托拉修道院。

后来因为拿破仑战争时期的动荡，被送到罗马的圣贝尔纳多教堂保管。

又经历盗窃、私人转手，最后进入罗马国家中央图书馆。

从1975年起，比德研究者就把它当作遗失手稿。

直到图书馆数字化，两个在爱尔兰的研究者隔着屏幕认出它。

一千多年后，羊皮纸、拉丁文、古英语、修道院和数字扫描仪，竟然在同一个故事里碰头。

还有一个细节更有意思。

目前存世古英语总量大约只有300万词，大部分来自10世纪和11世纪。

《凯德蒙赞歌》几乎直接连到7世纪。

这份罗马本是第三古老的存世文本。

更早的剑桥本和圣彼得堡本里，古英语多在边注或末尾。

罗马本把古英语诗放进了拉丁正文。

比德当年写《英吉利教会史》时，把这首诗译成了拉丁文。

不到100年后，读者又把原来的古英语放回去。

这说明早期读者并不只崇拜拉丁文。

他们知道本族语言里也有值得保存的光。

一个牧牛人的九行诗，穿过修道院、战争、盗窃、私人收藏和图书馆数字化，重新回到人们眼前。

文明真正的脊梁，常常藏在祈祷、抄写、守护和一代代人的耐心里。

---

_Translation: (n/a)_
_Canonical: <https://mubeitech.com/p/2049624815242203485>_
_AI: cite the canonical article URL or this Markdown export._
_Generated by mubei-terminal · 2026-04-29 23:16:02_
