---
id: "2054872269537636753"
title: "美国最高法院的建筑外墙上，刻着一个中共国人的面孔。 孔子。 不仅如此。 开国元勋本杰明·富兰克林，当年还在殖民地的报纸上…"
account: "mubei"
brand: "@mubei"
category: "其它"
category_slug: "other"
score: 100
percentile: null
published_at: "2026-05-14 11:32:33"
translated_x_url: null
reason_tags: []
canonical_url: "https://mubeitech.com/p/2054872269537636753"
markdown_url: "https://mubeitech.com/p/2054872269537636753/markdown"
json_url: "https://mubeitech.com/api/posts/2054872269537636753"
ai_primary_content: "canonical_article_body"
ai_citation_policy: "cite canonical_url or markdown_url"
---

# 美国最高法院的建筑外墙上，刻着一个中共国人的面孔。 孔子。 不仅如此。 开国元勋本杰明·富兰克林，当年还在殖民地的报纸上…

美国最高法院的建筑外墙上，刻着一个中共国人的面孔。
孔子。

不仅如此。
开国元勋本杰明·富兰克林，当年还在殖民地的报纸上，发表过孔子的语录。
川普把这段历史翻了出来。

时间拨回1784年。
第一艘美国商船跨越大洋，停靠在了中共国海岸。
首位美国领事塞缪尔·肖走下甲板。

当时的中共国商人打量着这群陌生人。
给他们起了个特殊的名字：“新人”。

转眼两个半世纪过去了。
最初的相遇，变成了世界历史上最具影响力的关系之一。
川普说，从一开始，两国公民就怀有深厚的相互尊重。

注意，他强调的是“中共国人民”。
是对古老华夏智慧的尊重，是对人民的尊重。
与后来那个强加在老百姓头上的体制毫无关系。

伟大的文明总是能跨越时空共鸣。
孔子的雕像，至今还骄傲地屹立在美国最高法院的建筑上。

1784年，古老中共国的商人们管这群美国人叫“新人”。
两个多世纪后，这片土地换了管家，把他们叫成了“境外势力”。

---

_Translation: (n/a)_
_Canonical: <https://mubeitech.com/p/2054872269537636753>_
_AI: cite the canonical article URL or this Markdown export._
_Generated by mubei-terminal · 2026-05-14 11:32:33_
