政治·via @warroom·60.0 分·P65
全球最富的国家之一,正在被战争勒死。 卡塔尔的天然气出口被彻底瘫痪了。 伊朗的攻击封锁了海上通道,那是卡塔尔的命根子。…
全球最富的国家之一,正在被战争勒死。
卡塔尔的天然气出口被彻底瘫痪了。
伊朗的攻击封锁了海上通道,那是卡塔尔的命根子。
海上运不出去,再多的气也就是地底下的废料。
原本指望靠这些钱撑起国家增长,现在整个经济转型计划原地踏步。
注意班农(Steve Bannon)对这件事的定性:
这意味着资助美国境内穆斯林兄弟会恐怖活动的钱,终于少了。
看清楚这个逻辑链条:卖气的钱,转身就变成了渗透西方、搞破坏的黑钱。
这种事说穿了就是黑钱断供。
过去那些所谓的"能源巨头",一边赚着全球化的红利,一边在西方国家内部培植各种极端组织和白手套。
这就是典型的两头通吃,一边拿钱,一边掏你的地基。
现在火烧到了家门口,这根输送动乱的美元管子被物理掐断了。
没了这些能源美元的投喂,那些满嘴仁义道德的渗透组织立刻就得现原形。
这就是常识:没了粮食,苍蝇自然就聚不起来。
世界不需要这种满手黑钱的"调停者"。