其它·via @mubei

旅行时最小的体面,可能就是学会一句当地语言的谢谢。 不是为了炫耀自己会外语。 也不是为了拍一个“入乡随俗”的姿态。 就是…

旅行时最小的体面,可能就是学会一句当地语言的谢谢。

不是为了炫耀自己会外语。 也不是为了拍一个“入乡随俗”的姿态。 就是在付钱、问路、被服务、被帮助之后,用对方熟悉的声音,把感谢递回去。

很多游客默认全世界都该听懂英语。 点餐要英语,打车要英语,问路也要英语。 便利久了,人很容易忘记一件事:你是客人,不是系统管理员。

一句谢谢很短。 在日本说阿里嘎多,在法国说梅西,在西班牙说格拉西亚斯。 发音可能不准,语气可能笨拙,但对方通常听得懂那点努力。

这点努力的意思是: 我知道这里不是我的后台。 你的生活秩序先于我的旅行便利。 我不是来要求世界自动切换成我的语言。

文明很多时候不在大词里。 就在一个人走进别人的国家时,愿不愿意先把自己放小一点。

导出 / EXPORT