其它·via @warroom

鲁比奥这段话,讲的不是一个口号,是一个交换。 你交出更多个人自由,对方承诺给你安全、免费医疗、免费教育。 民主社会主义听…

鲁比奥这段话,讲的不是一个口号,是一个交换。 你交出更多个人自由,对方承诺给你安全、免费医疗、免费教育。

民主社会主义听起来温和。 鲁比奥的判断是,它的核心还是马克思主义那套虚假报价。 先让人相信,个人选择可以让渡给政府,因为政府会替你安排得更好。

问题来了。 承诺兑现不了的时候,你拿不回已经交出去的东西。 这不是只剩选票的问题。 你能不能选自己的医生,能不能自己做医疗决定,孩子在学校学什么,孩子去哪所学校,这些都在里面。

自由最容易被包装成福利账单。 一开始说是免费,后来变成统一安排。 一开始说是保障,后来变成没有选择。 等人不满意了,制度不会把方向盘还给家庭。

所以鲁比奥说,这对美国是大事。 因为很多人逃离的,正是这种承诺很多、选择很少的制度。

自由世界真正要警惕的,不是有人喊几句好听的福利口号。 是政府用安全感做抵押,把医疗、教育和家庭决定权一点点收走,然后告诉你,这都是为了你好。

翻译视频 / X

导出 / EXPORT