其它·via @warroom·44.1·P55·weak_visual_scene

英语文学的起点,竟然可能来自一个不识字的牧牛人。 一份被学界以为丢失的中世纪手稿,在罗马国家中央图书馆重新现身。 都柏林…

英语文学的起点,竟然可能来自一个不识字的牧牛人。

一份被学界以为丢失的中世纪手稿,在罗马国家中央图书馆重新现身。

都柏林圣三一学院两位研究者发现,里面藏着《凯德蒙赞歌》的古英语文本。

这首九行赞美诗,写的是上帝创造世界。

它被认为是现存最早的古英语诗歌。

时间往回推到公元600年代,距今约1300年。

更妙的是,传说中的作者凯德蒙,来自北约克郡惠特比修道院附近。

他是牧牛人,不会读书,也没受过教育。

据尊者比德记载,他在一次宴席上因不会吟诗而离开,夜里梦见有人让他歌唱创造。

醒来后,他唱出了这首诗。

一个不会写字的人,成了英语文学最早的名字之一。

这要怎么解释?

靠现代人的学历崇拜解释不了。

靠权力叙事也解释不了。

基督教最深的一层力量,就在这里。

它能让被忽视的人开口。

它能让农夫、牧人、寡妇、病人、穷人,相信自己的灵魂不比国王轻。

这也是为什么左翼政治总想借用“弱者”“平等”“解放”这套语言。

可一旦把恩典换成国家,把良知换成组织,把谦卑换成斗争,最后留下的往往是口号、表格和管制。

共产主义最喜欢替底层说话。

历史上最常被它吞掉的,也正是那些没有权力自保的普通人。

这份罗马手稿本身也有一段离奇旅程。

它大约写于800年至830年,产自意大利诺南托拉修道院。

后来因为拿破仑战争时期的动荡,被送到罗马的圣贝尔纳多教堂保管。

又经历盗窃、私人转手,最后进入罗马国家中央图书馆。

从1975年起,比德研究者就把它当作遗失手稿。

直到图书馆数字化,两个在爱尔兰的研究者隔着屏幕认出它。

一千多年后,羊皮纸、拉丁文、古英语、修道院和数字扫描仪,竟然在同一个故事里碰头。

还有一个细节更有意思。

目前存世古英语总量大约只有300万词,大部分来自10世纪和11世纪。

《凯德蒙赞歌》几乎直接连到7世纪。

这份罗马本是第三古老的存世文本。

更早的剑桥本和圣彼得堡本里,古英语多在边注或末尾。

罗马本把古英语诗放进了拉丁正文。

比德当年写《英吉利教会史》时,把这首诗译成了拉丁文。

不到100年后,读者又把原来的古英语放回去。

这说明早期读者并不只崇拜拉丁文。

他们知道本族语言里也有值得保存的光。

一个牧牛人的九行诗,穿过修道院、战争、盗窃、私人收藏和图书馆数字化,重新回到人们眼前。

文明真正的脊梁,常常藏在祈祷、抄写、守护和一代代人的耐心里。

导出 / EXPORT